1461a. நல்ல பாம்பு ஆடியது கண்டு நாக்குப் பூச்சி ஆடியது போல.
1461b. A worm imitating a cobra.
1462b. Soaking renders loads heavier.
1463a. நாடு ஒன்றி வாழில் கேடு ஒன்றும் இல்லை.
1463b. United we stand; divided we fall.
1464a. நாலு பிள்ளை பெற்றவளுக்கு நடுத்தெருவில் சோறு.
1464b. People dodge duty.
1465a. நாய் வாலை நிமிர்த்த முடியுமா?
1465b. Can a dog’s tail be straightened?
1466a. நாழிப் பணம் கொடுத்தாலும் மூளிப்பட்டம் போகாது.
1466b. Money is not all powerful.
1467a. நாறு மீனை பூனை பார்த்ததுபோல
1467b. A cat coveting the fish.
1468a. நாய்க்கு ஏன் முழுத் தேங்காய் நடு வீட்டில் உருட்டவோ?
1468b. Possessing things one can never use.
1469a. நாய் கொண்டுபோன பானையை யார் கொண்டு போனால் என்ன?
1469b. Damned goods are condemned.
1470a. நாழி அரிசிச் சோறுண்டவன் நமனுக்கு உயிர் கொடான்.
1470b. The well fed man lives longer.
