1051a. ஊண் அற்றபோதே உறவற்றுப் போகும்
1051b. Utter poverty… bitter relationships.
1052a. ஊணுக்கு முந்து கோளுக்குப் பிந்து
1052b. Be the first to feast and the last to gossip.
1053a. ஊன்றக் கொடுத்த தடி என் உச்சியை உடைக்கிறது.
1053b. To lend a walking stick and get beaten by it.
1054a. ஊர்க் குருவி மேலே ராமபாணம் தொடுக்கலாமா?
1054b. Different strokes for different folks.
1055a. எருது இல்லாது இருந்தால் பசு பத்தினி
1055b. Remove the cause and the effect disappears.
1056a. எறும்பின் கண்ணுக்கு எருமை மூத்திரம் ஏகப் பெரு வெள்ளம்.
1056b. All perceptions are relative to the seer.
1057a. எளியாரை வலியார் கேட்டால் வலியாரை தெய்வம் கேட்கும்.
1057b. God is mightier than the mightiest man.
1058a. எண் சாண் உடம்புக்கு சிரசே பிரதானம்
1058b. The head is the inevitable part of the body.
1059a. எய்தவன் இருக்க அம்பை நோவானேன்?
1059b. Who is at fault, the arrow or the hunter?
1060a. எழுதா விதிக்கு அழுதால் வருமா?
1060b. Can tears wipe away the destiny?