671 (a). மனிதர்கள் பலவிதம், மனங்கள் பலவிதம்.
671 (b). Many men, many minds.
672 (a). அறிவிலியின் முயற்சி தறிகெட்டோடும் புரவி.
672 (b). Zeal without knowledge is a runaway horse.
673 (a). தாயை போல பிள்ளை, நூலைப் போல சேலை.
673 (b). A fine material yields a fine product.
674 (a). சிறு துரும்பும் பல் குத்த உதவும்.
674 (b). Little pigeons can carry great messages.
675 (a). எறும்பு ஊரக் கல்லும் தேயும்.
675 (b). Little ants can leave a track on a rock.
676 (a). மீன்கள் வலையில் சிக்கும், திமிங்கிலங்கள் தப்பிவிடும்.
676 (b). Flies get caught in a web, drones destroy the web.
677 (a). வாத்தியார் பிள்ளை மக்கு, வைத்தியர் பிள்ளை சீக்கு.
677 (b). Children unworthy of their parents are dime a dozen.
678 (a). பகிர்ந்த வேலை மிகுந்த சுலபம்.
678 (b). A job shared is swift and sweet.
679 (b). The forlorn lover.
680 (a). நாவென்னும் கூரிய வாள்.
680 (b). A tongue can sting harsher than a whip and cut deeper than a sword.
